<'블라인드' 답변-교육부, 행안부>


'블라인드 채용, 면접' 대신 우리말로 하라고 보낸 공문에 교육부와 행안부에서 다음과 같이 답을 했습니다. 


교육부 답변

우리 부는 대학입학에서 학력과 학벌 차별이 없도록 하기 위해 ‘블라인드 면접’을 도입하기로 하였으며, 이는 공공기관 채용, 언론 등을 통해 국민들에게 많이 알려진 용어로서 국민들이 보다 쉽고, 직관적으로 이해할 수 있도록 하려는 취지였습니다. 다만 향후 정책 추진 시에는 우리말 표현을 함께 쓸 수 있도록 하겠습니다.


행안부 답변

현재 추진하고 있는 블라인드(blind) 채용은 “정보가림채용”과 혼용하여 사용하고 있음을 양해하여 주시기 바랍니다.


언론 기사를 보니, 행안부가 사용한다는 '정보 가림 채용' 좋은데, 이걸 '블라인드 채용(정보 가림 채용)'으로 보충 설명하듯이 붙여놓았습니다. '정보가림'만으로 충분한데 쓸데없이 '블라인드'라는 외국어를 남용하는 모습이 참 안타깝습니다. 


사진은 공감신문(www.gokorea.kr)에서 따왔습니다.


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
글 올린 이: 한글문화연대