본문 바로가기

정재환159

[우리말 비타민] 판이 상이 2023년 10월 23일 정재환의 우리말 비타민 ▶ 판이 상이 [우리말 바루기] 판이하게 다르다고요? 2023. 10. 24.
[우리말 비타민] 매기의 추억 2023년 10월 19일 정재환의 우리말비타민 ▶매기의 추억 [우리말 산책] 잡풀 없이 탐스러워야 ‘금잔디’다 2023. 10. 19.
[우리말 비타민] 막끌리네 2023년 10월 14일 정재환의 우리말 비타민 ▶ 막끌리네 '막끌리네'·'다 때가 있다'…우리 말의 참맛 살린 가게 이름 2023. 10. 16.
[우리말 비타민] 가갸날 2023년 10월 8일 정재환의 우리말 비타민 ▶ 가갸날 가갸날에對(대)하야 2023. 10. 10.
[우리말 비타민] 개딸 2023년 10월 3일 정재환의 우리말 비타민 ▶개딸 홍준표 "이재명 지지 여성 개딸이면 이준석 지지 청년은 개남?" 2023. 10. 4.
[우리말 비타민] 회자 2023년 9월 28일 정재환의 우리말 비타민 ▶ 회자 뜻도 모르고 쓰는 '옥석구분'과 '타산지석' 2023. 10. 4.
[우리말 비타민] 불린 2023년 9월 26일 정재환의 우리말 비타민 ▶ 불린 [우리말 바루기] 불릴까, 불리울까? 2023. 9. 26.
[우리말 비타민] 야채는 일본말인가 2023년 9월 19일 정재환의 우리말 비타민 ▶ 야채는 일본말인가 야채·감사는 일본말 찌꺼기가 아니다 2023. 9. 19.
[자료집] 로마자 약칭 대응 방안: 우리말 약칭 만들기 (2022년) 1. 개요 정부 보도자료와 언론에서는 IMF, OECD, UNESCO, WHO 등 국제기구와 협약 등의 이름을 로마자 약칭 그대로 사용한다. 우리말로 풀어서 사용하면 너무 길어진다는 사정 때문이다. 이와 같은 로마자 약칭 대신 사용할 수 있는 우리말 약칭을 만들 방법과 시범 예시를 제안하여 공문서의 한글전용을 촉진하고 국민의 알 권리를 보호할 길을 마련한다. 2. 배경 1) 국제기구 등의 이름은 대체로 여러 개의 영어 단어로 만들어지고, 이를 우리말로 번역하면 길어지는 경향이 있어서, 정부 관계자와 언론에서 로마자 약칭으로 된 이름을 그대로 적고 부르는 일이 잦다. 2) 이는 정부 보도자료에서는 공문서의 한글 표기를 규정한 국어기본법을 어기는 행위이며 공적 정보에 대한 국민의 접근권을 가로막는 일이다. .. 2023. 9. 18.