본문 바로가기

화장품7

제품명부터 성분까지, 줄을 잇는 외국어 행렬 - 김성아 기자 제품명부터 성분까지, 줄을 잇는 외국어 행렬 한글문화연대 대학생 기자단 7기 김성아 ryuk67@naver.com 립스틱 효과는 경제적 불황기임에도 기호품의 판매량이 증가하는 현상을 말한다. 이는 호황기의 소비 태도를 떨치지 못하는 ‘소비자 심리’에서 비롯된다. 가격이 저렴한 사치품을 구매하며 만족감을 느끼려는 것이다. 같은 이유로, 코로나19의 영향에도 화장품 시장은 크게 위축되지 않았다. 신세계 백화점은 올해 수입 화장품류 매출이 작년 대비 26.6% 증가하며, 역대 최대 기록을 달성했다. 씨제이 올리브영은 탄력 관리 화장품의 상반기 매출이 작년 대비 26% 상승했다고 밝히기도 했다. 화장품은 비싸지 않은 가격으로 ‘누리고 있다’라는 감정을 선사한다는 점에서 최고의 가심비(가격 대비 심리적 만족을 뜻.. 2020. 10. 5.
영어 남용에 동조하지 않는 화장품 회사들 - 이강진 기자 영어 남용에 동조하지 않는 화장품 회사들 한글문화연대 대학생 기자단 6기 이강진 기자 rkdwls1348@naver.com 한국에서 영어가 남용되는 분야는 많지만, 그중 화장품은 단연 최고라고 할 수 있다. 화장품 광고문을 보면 한국어가 버젓이 존재하는 단어를 영어로 쓰는 경우가 허다하며, 어려운 영어를 별다른 설명 없이 사용하는 경우도 많다. 때로는 영어권 국가에서는 쓰지도 않는 영어표현을 발견할 수도 있다. 이러한 화장품 업계의 분위기에 휩쓸리지 않고, 영어를 남용하지 않는 화장품 회사들이 있다. 바로 ‘톤28’과 ‘이지은바를거리’이다. ▲이지은바를거리 로고 이지은 바를거리 회사 이름부터 한국어를 사랑한다는 느낌을 물씬 풍기는 ‘이지은바를거리’는 먹을 수 있는 원료를 화장품에 사용하겠다는 원칙을 고수.. 2020. 2. 3.
한글 아리아리 663 한글문화연대 소식지 663 2018년 4월 5일 발행인 : 이건범 (한글문화연대 상임대표) 한글문화연대 바로가기 ◆ [우리말 이야기] 날개 돋힌 듯? - 성기지 운영위원 받침소리가 이어져 소리 나는 말들 가운데 잘못 적기 쉬운 말들이 많다. ‘높다’의 사동형인 ‘높이다’도 그러한 사례이다. ‘높게 하다’는 뜻으로 쓸 때 바른 표기는 ‘높이다’인데 여러 곳에서 ‘높히다’로 쓰이고 있음을 볼 수 있다. 실제 인터넷 검색창에 ‘높히다’를 입력해 보면 무수한 글들이 떠오른다. 또, “어떠할 것으로 짐작이 가다.”는 뜻으로 쓰이는 ‘짚이다’를 ‘짚히다’로 적는다든가, “얼음을 녹이다.”라는 말을 “얼음을 녹히다.”로 적는 경우, “뚜껑이 덮이다.”를 “뚜껑이 덮히다.”로 적는 경우가 무척 많다. 이들은 모두 ‘-.. 2018. 4. 6.
화장품 제품, 꼭 영어 이름이어야 하나요? - 이한슬 기자 화장품 제품, 꼭 영어 이름이어야 하나요? 한글문화연대 대학생기자단4기 이한슬 기자 lhs2735@gmail.com 최근 화장품을 주제로 유튜브 방송을 하는 유명 진행자인 이사배가 외국어를 사용하지 않고 한국어로만 화장할 수 있을지를 방송하여 화제가 되었다. 그녀가 호기롭게 도전했음에도 끊임없이 자신도 모르게 외국어 단어를 말하다 놀라는 모습이 많은 사람을 웃기게 했다. 그러나 외국어에 익숙해져 있는지에 대해 재고하게 되는 계기가 되기도 하였다. 방송에서 이사배는 자신이 사용한 화장품과 화장품 도구를 한국어로 바꿔 말하며 하나씩 짚어줬다. 그런데 사용한 화장품 도구뿐만 아니라 화장품 브랜드, 제품 이름까지 모두 영어였기에 아무리 한국어로 번역해서 말하려고 해도 결국 영어를 사용하게 되어 약속한 벌칙을 받.. 2018. 4. 4.
[13기]모둠 활동 소식/6모둠, 7모둠 [우리말 가꿈이 13기 6모둠] 6모둠 새하마노 활동을 소개합니다. 새하마노라는 뜻은 동서남북을 뜻하는 우리말로 '새'는 동쪽의 샛바람, '하'는 서쪽의 하늬바람, '마'는 남쪽의 마파람, '노'는 북쪽의 높새바람을 의미합니다. 한글날에 를 진행한 6모둠은 연말에 한다고 합니다. 12월 2일(토), 자세한 내용은 우리말 가꿈이 페이스북에서 확인해 주세요. [우리말 가꿈이 13기 7모둠] 7모둠 활동을 기억하시나요? 어려운 화장품 용어를 쉬운 말로 바꾸는 공모전을 10월 16일부터 진행하였습니다. 7모둠은 거리 설문조사와 페이스북 공모전을 진행했습니다. 100명이 넘는 사람들이 참여하였고, 200개가 넘는 순화어가 제출되었는데요. 공모전 결과를 확인해 보세요. 2017. 11. 9.
[13기] 모둠 활동 소식/화장품 이름 공모전 어려운 화장품 용어를 여러분이 직접 바꿀 수 있는 기회가 왔습니다! 우리말 사랑도 실천하고 상품도 받을 수 있는 공모전에 많은 참여 바랍니다! *공모전 신청: http://naver.me/5q3feEMp 그 밖의 13기 모둠의 활동을 보고 싶다면 우리말 가꿈이 페이스북에서 확인해 주세요. * 우리말 가꿈이 페이스북 확인하러 가기>> 2017. 10. 19.
국적불명의 성. 에뛰드 하우스로 어서오세요 공주님. 사랑스러운 인테리어와 귀여운 소품들 그리고 최고의 인기 아이돌 스타를 이용한 홍보 등으로 10대들의 마음을 사로잡고 있는 유명 화장품 가게 에뛰드 하우스 (ETUDE HOUSE). 그에 걸맞게 꾸며진 매장의 모습은 다 자란 성인들의 눈에도 수줍은 핑크빛 볼을 가진 사랑스러운 공주들의 성으로 비쳐진다. 하지만 ‘에뛰드(쇼팽의 아름다운 연습곡이라는 프랑스어)’의 집이라는 이름에 걸맞게 성 안의 공주들은 모두 외국인인 듯하다. 성 안의 물품들은 모두 우리말인 듯 우리말 아닌 국적 불명의 말들로 가득했다. 사랑하는 이에게 바친다는 ‘디어 달링 틴트’. 매끈한 피부를 유지시켜 준다는 ‘스테이 업 파운데이션’ 등등. 표기만 우리말로 되었을 뿐 외국어 사용은 매장을 둘러보는 내내 계속되었다. 특히.. 2014. 8. 20.