본문 바로가기

경기광주역2

[21기] 우리말가꿈이, 삼동역, 경기광주역 앞 Kiss&Ride를 바꾸다! Kiss&Ride는 자택에서 승용차를 타고 와서 대중교통 수단으로 환승하는 경우, 운전자는 내리지 않고 같이 타고 온 여행자(대중교통 이용자)만 환승을 위해 내리거나 대중교통 수단을 타고 온 여행자를 승용차에 태워서 집으로 돌아가기 위해 정차하는 곳을 말합니다. 지난 2018년 국립국어원에서 '환승정차구역'으로 순화하였습니다. 경기도 광주시에 있는 삼동역 1번 출구 앞 진입로의 도로와 표지판, 경기광주역 2번 출구 앞 도로에는 Kiss&Ride의 약자인 K&R이라는 외국어가 적혀 있습니다. 특히 '경기광주역'의 K&R은 지난 2020년 5월 우리말가꿈이 18기 '해오름'모둠에서 광주시에 건의해 2020년 7월 '환승정차구역'으로 개선하였으나 2021년 8월 '환승정차구역'이라는 우리말이 사라지고 다시 '.. 2021. 11. 29.
[공문] K&R이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해 주십시오. 1. 경기도 광주시의 우리말글 사랑에 고마움을 밝힙니다. 2. 사단법인 한글문화연대(대표 이건범)는 한글날을 공휴일로 만드는 데 가장 앞장선 시민단체로서 ‘언어는 인권이다’라는 믿음으로 국민의 알 권리를 지키고자 공공기관 및 언론의 쉽고 바른 언어 사용을 요구하고 있습니다. 3. 경기광주역 2번 출구에 있는 ‘K&R’이라는 노면 표시를 우리말로 바꿔 써 주십시오. 2020년 7월, 한글문화연대에서 이끄는 대학생 동아리 ‘우리말가꿈이’에서 건의하여 경기광주역의 ‘K&R’이라는 외국어 노면 표기를 ‘환승정차구역’이라는 우리말 노면 표기로 개선했습니다. 그런데 2021년 8월, 경기광주역에 방문하여 확인해보니 다시 ‘K&R’이라는 외국어 노면 표기가 쓰여 있었습니다. 4. 한글문화연대에서는 2021년 2월 국.. 2021. 9. 6.