본문 바로가기
활동/언론에 나온 우리

[경기신문] [우리말이 우리의 미래] '추석 스미싱 피해 주의'하라는데... 정작 '스미싱' 의미 몰라 - 2022.09.08

by 한글문화연대 2022. 9. 8.

추석 명절을 앞두고 정부와 지자체, 언론에서 ‘스미싱 피해 주의’를 당부하고 있지만, 정작 이 단어 ‘스미싱’(smishing)을 이해하지 못하는 사람들이 많아 쉬운 우리말로 다듬어 쓸 필요가 있다.

‘스미싱’은 스마트폰 문자메시지를 통해 소액 결제를 유도하는 사기 수법을 의미한다. ‘문자메시지’(SMS)와 금융 사기를 의미하는 ‘피싱’(phishing)의 합성어다. 

명절 전후로 택배 배송이 많아지면서, 택배 문자를 가장한 ‘스미싱’이 많이 발생하고 있다. 문자에 인터넷 주소를 넣어 접속을 유도한다.

 

(중략)

 

하지만 2020년 문화체육관광부(문체부)가 발표한 ‘외국어의 국민 이해도 조사’에서 응답자의 41%만이 이 ‘스미싱’이라는 단어의 뜻을 이해한다고 답했다.


국민의 절반 이상이 ‘스미싱’을 모른다는 의미다. 이는 노년층으로 갈수록 더 심해진다. 조사에 따르면, 70세 이상은 겨우 11%만이 이 단어를 이해한다고 응답했다.


이에 문체부와 국립국어원은 ‘스미싱’을 어려운 외국어가 아닌 쉬운 우리말로 ‘문자 사기’, ‘문자 결제 사기’라고 사용해 줄 것을 당부하고 있다.

한글문화연대는 “‘문자 사기’ 범죄는 국민의 재산권을 침해하고, 심한 경우 삶까지 앗아가는 심각한 범죄이기에, 따로 설명을 덧붙이지 않아도 되는 누구나 의미를 쉽게 이해하는 단어로 알려야 범죄 피해를 줄일 수 있다”며, 행정안전부 등에 수정 공문을 보내는 ‘공공언어 바로잡기 활동’을 진행 중이다.    

 

출처: https://www.kgnews.co.kr/news/article.html?no=716734

본 기사는 경기신문(2022.09.08)에서 작성되었습니다.

 

[우리말이 우리의 미래] ‘추석 스미싱 피해 주의’ 하라는데…정작 ‘스미싱’ 의미 몰라

추석 명절을 앞두고 정부와 지자체, 언론에서 ‘스미싱 피해 주의’를 당부하고 있지만, 정작 이 단어 ‘스미싱’(smishing)을 이해하지 못하는 사람들이 많아 쉬운 우리말로 다듬어 쓸 필요가 있

www.kgnews.co.kr

 

댓글