본문 바로가기

수원시2

[공문/답변]수원 광교중앙역 신분당선 1번 출구 앞 “Kiss & Ride” 바닥 표시를 우리말로 바꿔주세요. 수신 수신자 참조 (경유) 제목 노면표시 개선요청사항 변경 알림. 1. 귀 기관의 무궁한 발전을 기원합니다. 2. 국립국어원 공공언어과-218(2019.3.21)호 및 사단법인 한글문화연대-2019031901호와 관련입니다. 3. 요청하신 수원 중앙 광교중앙역(아주대) 바닥의 노면표시인 "KISS&RIDE"를 "환승 정차 구역"으로 붙임과 같이 변경하였음을 알려드립니다. 붙임: 위치도 및 현장 사진 1부. 끝. 2019. 4. 12.
[공문] 수원 광교중앙역 신분당선 1번 출구 앞 “Kiss & Ride” 바닥 표시를 우리말로 바꿔주세요. 받는 이: 수원시 염태영 시장 함께 볼 이: 도시안전통합센터 제목: 수원 광교중앙역 신분당선 1번 출구 앞 “Kiss & Ride” 바닥 표시를 우리말로 바꿔주세요. 1. 수원시의 발전을 바랍니다. 2. 사단법인 한글문화연대(대표 이건범)는 언어는 인권이라는 생각으로 공공기관의 쉽고 바른 공공언어문화를 감시하고 지원하는 국어운동 시민단체입니다. 3. 수원 광교중앙역 신분당선 1번 출구 앞의 “Kiss & Ride” 바닥(노면) 표시를 바꿔주십시오. 주차구역을 알리는 표지판(팻말)을 우리말로 하루속히 바꾸어 주시기 바랍니다. 4. 이 표지판의 교체 일정이나 계획에 관해 공문으로 답해주시기 바랍니다. 끝. 붙임- 1. 수원 광교중앙역 신분당선 1번 출구 앞 2019. 4. 9.