본문 바로가기
활동/공공언어 바로잡기 활동

[공문/답변] ‘플랫폼 택시, 모빌리티 서비스’ 같은 외국어를 쓰는 까닭은 무엇입니까?

by 한글문화연대 2019. 8. 20.

 



국토교통부 답변(플랫폼, 모빌리티 문의 국민신문고 민원)

 

1. 안녕하십니까?  귀하께서 국민신문고를 통해 신청하신 민원에 대한 검토 결과를  다음과 같이 알려드립니다. 

 

□ 질의 내용
  ㅇ (질의1) 플랫폼 업체, 플랫폼 택시, 모빌리티 서비스의 뜻은 정확하게 무엇인지?

  ㅇ (질의2) 플랫폼 택시, 모빌리티 서비스 같은 외국어를 쓰는 까닭은 무엇입니까?

  ㅇ (질의3) 플랫폼, 모빌리티와 같은 외국어를 쉬운 우리말로 바꾸려는 노력을 했는지 여부

  ㅇ (질의4) 정부 정책을 국민에게 알리는 일에서 우리말을 놔두고 영어 낱말을 그대로 사용하는 까닭은?

 

□ 답변 내용
  ㅇ '플랫폼'은 표준국어대사전에 다르면 사전적 의미로 정보·통신분야에서 정보 시스템 환경을 구축하고 개방하여 누구나 다양하고 방대한 정보를 쉽게 활용할 수 있도록 제공하는 기반 서비스를 뜻하며, 「공간정보산업 진흥법」,「게임산업진흥에 관한 법률」등에서도 플랫폼이라는 용어를 사용하고 있습니다.

 

  ㅇ '플랫폼'을 대체할 수 있는 용어(기반, 장, 체제 등)가 해당 의미를 사실상 표현하기에 한계가 있어 대체용어(기반 택시, 기반 업체 등)를 사용할 시 오히려 국민들의 혼란을 초래할 수 있어 플랫폼 택시, 플랫폼 업체 등의 용어를 사용하게 되었습니다.

 

  ㅇ "모빌리티"는 사전적 의미로 이동성, 기동성으로 쓰이며, 교통분야에서는 운송, 차량, 관련 부가서비스 등을 운송에 관하여 포괄적인 개념으로 통용되고 있고 업계에서도 단순 이동보다는 정보통신과 결합한 서비스의 개념으로 해당 용어를 사용하고 있습니다.

 

  ㅇ 귀 단체에서 지적한 바와 같이 정책홍보에 있어 외국어 보다는 우리말 사용을 우선 해야한다는 것에 적극 공감하며, 이를 위해 노력하였으나 일부 용어는 대체용어 사용에 한계가 있었습니다.

 

  ㅇ 앞으로 정책 추진시 귀 단체의 의견을 참고하여 올바른 우리말을 사용할 수 있도록 노력할 계획이며, 귀 단체에서도 적합한 대체용어 제안 등에 대해 협조하여 주시기 바랍니다.

 

2. 답변 내용에 대한 추가 설명이 필요한 경우 국토교통부 택시팀에게 연락주시면 안내해 드리도록 하겠습니다. 감사합니다.

댓글0