본문 바로가기
활동/공공언어 바로잡기 활동(공문)

[공문] 시민들의 요청을 받아 69건의 공문을 보냈습니다. (2021. 3.2~3.31)

by 한글문화연대 2021. 4. 6.

한글문화연대는 쉬운우리말을쓰자! 누리집의 <신청하기> 게시판을 통해 공공기관이 남용한 외국어에 대한 제보를 받고 있습니다. 제보받은 184개의 단어에 대하여 2021년 3월 2일부터 3월 31일까지 69건의 공문을 보냈습니다. 

 

1. 조달청의 우리말글 사랑을 바랍니다.

 

2. 사단법인 한글문화연대(대표 이건범)는 한글날을 공휴일로 만드는 데 가장 앞장선 시민단체로

언어는 인권이다라는 믿음으로 국민의 알 권리를 지키고자 공공기관 및 언론의 쉽고 바른 언어

사용을 요구하고 있습니다.

 

3. 한글문화연대에서는 공공기관에서 불필요하게 쓰는 외국어 낱말을 쉬운 우리말로 바꿔달라는

국민 제보를 받고 있습니다. 그런데 귀 기관에서 쓴 아래의 말에도 그런 요청이 있었습니다.(붙임

참조) 공공기관에서 어려운 외국어를 사용하면 국민이 정책을 이해하기 힘들고, 외국어 능력에 따

라 알 권리를 차별받게 됩니다. 따라서 앞으로는 아래와 같이 바꿔 써 주시기를 바랍니다.

 

조달청 나라장터 누리집 Q&A

조달청 나라장터 누리집 FAQ

 

(http://www.g2b.go.kr/index.jsp)

(http://www.g2b.go.kr/pt/esupport/fwdEsupportMain.do?supportUrl=/pt/kboard/listPageKboard.do?idx=T001&cateIdL=T001)

 

Q&A -> 묻고 답하기, 질문과 답변, 질의 응답 등

FAQ -> 자주 하는 질문, 자주 묻는 질문 등

 

4. 공공기관에서 발표하는 말들은 언론을 통해 대중에게 널리 퍼지게 됩니다. 쉬운 우리말로 국민

의 알 권리를 넓히는 데에 힘을 보태주십시오. 귀 기관의 답변을 제보자에게도 알려드리고자 하오

, 202142일까지 서면(전자우편)으로 의견을 알려주시기 바랍니다.

 

붙임 1. 쉬운 우리말을 쓰자 누리집 게시글 주소 및 갈무리 사진. .

https://www.plainkorean.kr/client/applyDetail?seq=742

https://www.plainkorean.kr/client/applyDetail?seq=741  

 

 

※ 쉬운 우리말을 쓰자! 누리집에 올라온 게시글 중 일부를 선택하여 다음과 같이 69건의 공문을 발송하였습니다.

 

제목

받는 이

보낸 날짜

청렴옴부즈만 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

국방부

202132

R&D 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

문화재청

202134

사이트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

한국어촌어항공단

202135

사이트맵이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

경기도교육청

202135

사이트맵이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

기획재정부

202135

사이트맵이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

수원시 영통구

202135

사이트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

서울특별시

202138

사이트맵이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

행정안전부

202138

패밀리사이트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

인천광역시

202138

데이터센터라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

과학기술정보통신부

202139

레이팅이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

영상물등급위원회

202139

사이트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

한국가스공사

202139

사이트맵이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

감사원

202139

스팟 광고 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

국방부

202139

심포지엄 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

질병관리청

202139

에러라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

국민건강보험공단

202139

인사이트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

한국문화관광연구원

202139

인재 데이터베이스라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

인사혁신처

202139

화상 플랫폼 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

고용노동부

202139

리포지토리 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

산업통상자원부

2021310

알키미스트 프로젝트 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

산업통상자원부

2021310

체크리스트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

한국재정정보원

2021310

시그니춰 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

국토교통부

2021312

인포그래픽 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

법제처

2021312

노사파트너십프로그램 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

노사발전재단

2021315

맘스허그 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

주택도시보증공사

2021315

매니페스토 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

경기도청

2021315

북스타트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

서울특별시 용산구

2021315

북스타트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

서울특별시 종로구

2021315

웹진 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

국가보훈처

2021316

인프라 설치 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

새만금개발청

2021316

파트너십 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

고용노동부

2021316

POS프로그램 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

소상공인시장진흥공단

2021317

R&D 지식맵이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

농림식품기술기획평가원

2021317

그린매거진 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

농촌진흥청

2021317

랜선여행 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

한국농어촌공사

2021317

매니페스토라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

인천광역시 교육청

2021317

미디어 허브라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

인천광역시

2021317

아카이빙이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

인천광역시교육청연수도서관

2021317

매니페스토 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

광주광역시 서구

2021318

매니페스토라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

전라남도 교육청

2021318

일자리 플러스 센터 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

서울특별시 용산구

2021318

FAQ 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

관세청

2021319

FAQ 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

조달청

2021319

STEP이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

공정거래위원회

2021319

가든샵 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

한국수목원관리원

2021319

워킹페이퍼 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

국토연구원

2021319

큐엔에이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

한국서부발전

2021319

큐엔에이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

화성소방서

2021319

FAQ 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

환경부

2021322

매뉴얼이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

원자력안전위원회

2021322

브로셔라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

원자력안전위원회

2021322

슬로건 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

국가보훈처

2021322

큐엔에이 방식 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

고용노동부

2021322

RSS라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

서울특별시 노원구청

2021323

브로슈어라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

국민건강보험공단

2021323

브리프스 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

국민권익위원회

2021323

시그니처 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

특허청

2021323

팩트체크라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

중앙선거관리위원회

2021323

시그니처 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

농촌진흥청

2021324

시그니쳐 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

행정중심복합도시건설청

2021325

시그니처 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

새만금개발청

2021325

시그니처 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

공정거래위원회

2021325

비전슬로건 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

안양시

2021326

시그니처 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

과학기술정보통신부

2021326

원격헬프데스크 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

국립중앙도서관

2021326

소셜 허브 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

세종특별자치시

2021331

언론브리핑이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

세종특별시교육청

2021331

홈러닝 서비스라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.

광주시립중앙도서관

2021331

댓글