활동/언론에 나온 우리290 한국일보)One Roof 서비스? 아웃리치?… '혀 꼬인' 공문서, 대체 뭔 말 "고용률 70% 로드맵이라는데, 로드맵이 뭔 뜻이야?" 또 시작이다. 낼 모레 고희인 어머니는 신문을 펼칠 때마다 아들에게 낯선 용어에 대한 질문을 퍼붓는다. 딱 부러지게 설명을 해드리면 좋으련만 아들도 정확히 이해하지 못하는 말이 많아 돌아가는 답변은 매번 퉁명스럽다. "아니 왜 이리 궁금한 게 많으셔." 경기 의정부시에 사는 이모(39)씨 집 이야기지만 이거 남의 일이 아니다. 정부나 지자체 등에서는 하루가 다르게 영어 정책이나 표현이 쏟아져 나온다. 의미를 파악해 흐름을 따라 잡으려면 따로 상식 공부를 해야 할 정도다. 많아도 너무 많다. 우리말이 공공기관에서 푸대접 받는 것은 어제오늘 일이 아니다. 십 수년 전부터 국정감사 때 지적을 받고, 한글단체 등에서 무수히 성토해도 바뀌지 않을 뿐이다. 아.. 2013. 6. 26. 공감코리아) 2천 명이 동시에…‘스마트폰 받아쓰기’ 진풍경 2천 명이 동시에…‘스마트폰 받아쓰기’ 진풍경 - 5월 15일, 세종대왕 탄신일 기념 행사 2천 명 몰려…속도의 시대 한글 가치 되새겨 (공감코리아 정책기자마당 다정다감) http://reporter.korea.kr/reporterWeb/getNewsReporter.do?newsDataId=148760775 2013. 6. 25. 이전 1 ··· 30 31 32 33 다음