본문 바로가기

분류 전체보기4848

우스운 오역, 유머로만 소비하지 않고 심각하게 바라보아야 - 변한석 기자 우스운 오역, 유머로만 소비하지 않고 심각하게 바라보아야 한글문화연대 대학생 기자단 8기 변한석 기자 akxhfks1@naver.com 한국관광공사의 2015년 조사에 따르면, 수도권 한식당 중 약 30%가 육회를 Six time, 돼지 주물럭을 Pork Massage로 번역하는 등의 오역이 심한 메뉴판을 사용한다고 밝혔다. 오역 메뉴판은 한국인이 볼 때는 웃기지만 외국인이 볼 땐 당황스러운 일이다. 이에 한국관광공사는 오역을 바로잡는 취지로 2018년 국민 누구나 무료로 외국어 차림표를 제작할 수 있는 ‘외국어 메뉴판 만들기’ 누리집을 운영하기 시작했다. 외국어 오역은 한식당뿐만 아니라 관광지나 인터넷에서도 자주 보이는데, 대부분 언어 간의 차이를 고려하지 못하고 번역기에 의존해서 생긴 문제다. 한순간.. 2021. 7. 26.
목적지가 어디라고요? 외계어가 난무하는 주거 단지 - 윤영우 기자 목적지가 어디라고요? 외계어가 난무하는 주거 단지 한글문화연대 대학생 기자단 8기 윤영우 기자 brume98@naver.com (알 수 없는 외래어로 된 주거 단지 간판들) ‘스마트트라움’, ‘프라디움’, ‘더프레티움’, 이 뜻을 알 수 없는 외래어들은 최근 3개월 동안 입주를 시작한 신축 주거 단지들의 이름이다. 주거 단지 이름에 덧붙이는 이 외래어들은 일명 주거 단지의 ‘펫네임’이다. ‘펫네임’이란 특정 상품들의 특징을 강조하는 일종의 애칭이다. 기업의 홍보 수단으로 자주 이용하던 것이 최근 주거 단지에도 사용되고 있다. 과연 이 외래어 애칭들이 주거 단지들의 특징을 얼마나 잘 드러내고 있을까? 앞서 이야기했던 예시들의 뜻을 찾아보았다. ‘프라디움’은 ‘자부심’을 뜻하는 ‘pride’와 ‘사람’을 뜻.. 2021. 7. 26.
#소라색#타마고샌드#모찌모찌…인스타 감성 속 일본어 - 김미르 기자 #소라색#타마고샌드#모찌모찌…인스타 감성 속 일본어 한글문화연대 대학생 기자단 8기 김미르 기자 jjs1550@khu.ac.kr 코로나19 대유행으로 사회적 거리두기를 진행하며 사회관계망서비스(SNS)의 이용 시간이 증가했다. 그중 인스타그램은 꾸준히 사랑받는 애플리케이션이다. 인스타그램이 옷가게와 음식점, 카페 등 가게를 홍보하는 수단이 된 지 오래다. 이러한 홍보 수단에서 ‘인스타 감성’은 빠질 수 없다. 인스타 감성의 정확한 사전적 정의는 없지만 사진을 찍고 싶게 만드는 깔끔한 인테리어, 보기에 예쁘고 맛있어 보이는 음식, 인생 사진을 찍을 수 있는 사진 구역 등을 말하는 단어로 추측할 수 있다. 최근 들어 인스타 감성으로 일본어 단어인 ‘소라색’, ‘모찌’, ‘타마고’, ‘산도’, ‘앙버터’, ‘.. 2021. 7. 26.
인센티브 -> 장려혜택 '인센티브'라는 외국어를 대신할 우리말로 '장려혜택'이 뽑혔다. 공공기관이나 언론이 사용하는 어려운 말을 쉬운 말로 다듬기 위해 꾸려진 한글문화연대 말모이 모임이 7월 16일부터 7월 23일까지 '인센티브'의 쉬운 우리말을 논의한 결과였다. 인센티브란 어떤 행동을 하도록 사람을 부추기는 것을 목적으로 하는 자극, 상여금과 비슷한 말이자, 성과(실적)에 따라 급여를 지급한다는 뜻이다. 인센티브는 국립국어원에 따르면 성과급, 유인책, 특전' 외에 문맥에 따라 '보상, 보상책, 장려, 장려책' 등도 쓸 수 있다고 하지만 성과급, 유인책, 특전 모두 잘 쓰지 않는 말이고 인센티브의 뜻을 잘 살리지 못한다는 의견이 있어 새로운 우리말로 다듬기로 결정했다. '인센티브'를 대신할 말로 총 5개 단어가 거론되었고 7월.. 2021. 7. 26.
한글 아리아리 831 한글문화연대 소식지 831 2021년 7월 22일 발행인 : 이건범 (한글문화연대 상임대표) 한글문화연대 바로가기 ◆ [누리방송] 보어 아웃, 하드 스킬, 소프트 스킬, 이젠 우리말로 써 봐요! (우리말 아리아리 여섯째 타래) 문어발, 재밌게가 함께하는 우리말(한국어) 전문 누리방송, 유익하고 재미있습니다. [우리말 아리아리 여섯째 타래 39회] ▶ 새말이 나왔어요 8 - 보어 아웃, 하드 스킬, 소프트 스킬, 이젠 우리말로 써 봐요!...> 영상 보러가기 ▷ 출연: 문어발(이건범), 재밌게(김명진) ▷ 제작: 한글문화연대 국어문화원 날마다 하나씩 올라갑니다! 월: 새말이 나왔어요 화: 내가 만든 새말 수~금: 알고보니 한글은 ◆ [한글 상식] '라바콘'이 뭐야' [2020년 11월 13일 정재환의 한글.. 2021. 7. 23.
한글 아리아리 831 한글문화연대 소식지 831 2021년 7월 22일 발행인 : 이건범 (한글문화연대 상임대표) 한글문화연대 바로가기 ◆ [누리방송] 보어 아웃, 하드 스킬, 소프트 스킬, 이젠 우리말로 써 봐요! (우리말 아리아리 여섯째 타래) 문어발, 재밌게가 함께하는 우리말(한국어) 전문 누리방송, 유익하고 재미있습니다. [우리말 아리아리 여섯째 타래 39회] ▶ 새말이 나왔어요 8 - 보어 아웃, 하드 스킬, 소프트 스킬, 이젠 우리말로 써 봐요!...> 영상 보러가기 ▷ 출연: 문어발(이건범), 재밌게(김명진) ▷ 제작: 한글문화연대 국어문화원 날마다 하나씩 올라갑니다! 월: 새말이 나왔어요 화: 내가 만든 새말 수~금: 알고보니 한글은 ◆ [한글 상식] '라바콘'이 뭐야' [2020년 11월 13일 정재환의 한글.. 2021. 7. 23.
[공문/답변] Safe Korea라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해 주십시오. 안녕하세요 동해소방서 소방행정과 입니다. 우리서 외곽센터 및 지역대 외래어 구호를 우리말로 교체 하였습니다. 참고하시기 바랍니다. 수고하세요. 2021. 7. 22.
[뉴스핌] [쉽게 쓰는 금융용어] 생활 속 쉬운 용어 쓰기...국민 관심이면 바뀐다 - 2021.07.22 쉬운 우리말 쓰기에 국민들도 직접 나서 순우리말 적극 사용을 권고하고 있다. 시민단체 한글문화연대는 공공기관 등에서 쓴 외국어를 쉬운 우리말로 바꿔 쓸 수 있게 제보할 수 있도록 창구를 열어두고 공공기관과 국민의 소통을 위한 징검다리 역할을 하고 있다. (중략) 한글문화연대는 공공기관 등에 적극적으로 시민들의 입장을 전하고 답변도 받고 있으며, 이 결과를 공유한다. 올해 2월부터 5월까지 120여개 기관에 170여 건의 공문을 보냈고, 60여 건의 답변을 받았다. 답변 비율은 절반이 안 되지만, 이 가운데 한글문화연대에서 요청한 외국어 표현을 쉬운 우리말로 바로 변경했거나 일부 변경했다는 답변이 40여건으로 쉬운 우리말을 쓰자는 취지에 공감한다는 뜻을 밝힌 곳이 많았다. (중략) 이건범 한글문화연대 대표.. 2021. 7. 22.
[국민일보] “키스 앤 라이드? 도로 표지판 뜻 알겠습니까” - 2021.07.22 (중략) 이 대표는 “‘어려운 언어라는 게 누군가에게는 1년짜리 징역살이를 3~4년으로 늘릴 수도 있는 중대한 문제가 될 수도 있겠구나’라고 생각했다”며 “쉬운 공공언어는 한 인간의 존엄과 알 권리와 직결된 문제”라고 말했다. 이 대표는 어려운 공공언어가 초래하는 행정력 낭비에 대해서도 쓴소리를 했다. 시민 개개인의 삶에 직접적 영향을 미치는 정책들에 대한 관심도를 줄이거나 애꿎은 민원만 늘려 행정의 효율성을 저해한다는 것이다. 철도역 앞 도로에서 쉽게 볼 수 있었던 ‘키스 앤 라이드(Kiss and Ride)’ 표지판은 한글문화연대가 바꾸기 위해 애썼던 잘못된 공공언어의 예다. 키스 앤 라이드는 승용차를 타고 역에 도착한 상황에서 운전자는 내리지 않고 같이 타고 온 여행자만 환승을 위해 하차하는 장소를.. 2021. 7. 22.